17.2.09
"Operatsioon: Valküür" nähtud
Ma tean küll, et üks Konkreetne Tütarlaps Telemajast nõudis, et ma enam filmiarvustusi ei kirjutaks - et ma rõhuks rohkem klatshile ja kõmule -, aga ma ei viitsi ju ometi. Ma pean ju mäluvärskenduseks ikka muudest asjadest kirjutama. :)
Näiteks sellest, kuidas eile õhtul toreda seltskonnaga "Operatsioon: Valküüri" vaatamas käisime. Ehkki ma olen juba pikemat aega üritanud seda vaatama jõuda, polnud seni mahti. Ja tulemus? Võimas ja vaatemänguline vandenõufilm, mille pretendeerimise väiksemalegi autentsusele rikub paraku inglise keel. No mispärast peaks Hundikoopas redutav Hitler oma tentsikutega inglise keeles pragama? Mitte ei mõista. Näitlejatööd on aga lihtsalt kiiduväärt: Tom Cruise'i ja Kenneth Branaghi kõrval teevad meeldejäävad rollid nii Bill Nighy (Friedrich Olbricht) kui ka Tom Wilkinson (Friedrich Fromm). Võib-olla oli mõjus nende kahe näitlejatöö eelkõige seepärast, et esimese hooga meenuvad mulle hoopis nende komöödiarollid (esimene vana rokipeeru Billy Mackina filmis "Armastus on see", teine aga filmis "Armunud Shakespeare", kus ta viimaks endale apteekrirolli kaubelnud ihnet investorit Hugh Fennymani mängis).
Ja ehkki filmis kõlab ka "Postikana laul" (ärge küsige), lingin siinkohal ikkagi Wagneri originaalteost... :)
Näiteks sellest, kuidas eile õhtul toreda seltskonnaga "Operatsioon: Valküüri" vaatamas käisime. Ehkki ma olen juba pikemat aega üritanud seda vaatama jõuda, polnud seni mahti. Ja tulemus? Võimas ja vaatemänguline vandenõufilm, mille pretendeerimise väiksemalegi autentsusele rikub paraku inglise keel. No mispärast peaks Hundikoopas redutav Hitler oma tentsikutega inglise keeles pragama? Mitte ei mõista. Näitlejatööd on aga lihtsalt kiiduväärt: Tom Cruise'i ja Kenneth Branaghi kõrval teevad meeldejäävad rollid nii Bill Nighy (Friedrich Olbricht) kui ka Tom Wilkinson (Friedrich Fromm). Võib-olla oli mõjus nende kahe näitlejatöö eelkõige seepärast, et esimese hooga meenuvad mulle hoopis nende komöödiarollid (esimene vana rokipeeru Billy Mackina filmis "Armastus on see", teine aga filmis "Armunud Shakespeare", kus ta viimaks endale apteekrirolli kaubelnud ihnet investorit Hugh Fennymani mängis).
Ja ehkki filmis kõlab ka "Postikana laul" (ärge küsige), lingin siinkohal ikkagi Wagneri originaalteost... :)
16.2.09
Samsung peksab segast: kahekaameraga külmik
Pärast trallirohket nädalavahetust (palju õnne veelkord, Lauri ja Susan!) ja varast Vikerhommikut saan viimaks mahti teilegi näidata, kuidas Samsungi kontori arvates eesti keelt peaks rääkima. Minu arvates tuleks sel moel ühte keelt risustavaid ettevõtteid julmalt trahvida. Aga lugege mõningaid väljavõtteid ise:
KAHEKAAMERAGA KÜLMIK. KASUTUSJUHENDNoh, kuidas tundub? Kas paneme edasi? Mul on juba neid lauseid ümber toksida nii hüsteeriliselt naljakas, et hoia ja keela! Huvitav, palju Samsungi esindus nendele tõlkijatele ka maksab...? :)
Seoses pideva toodangu moodifitseerimisega, sellel kasutusjuhendisse võivad viia muudatusi eelnevalt mitte hoiatades kasutajat.
Külmikus ei kasutatakse flourit: See "roheline" külmik, see mis ei tekita keskkonna kahju.
Kõrge kindlus ja töö: Võimas, hermeetiliselt isoleeritud kompressor tuntud tootjalt kindlustab kõrge kindlust ja tööt.
Ebamaitseva lõhna kaitse: Külmkabber sisaldab väljatõmmatavate sahtlidest, mis takistab ebameeldiva lõhna väljumisest.
Sile taga sein: Sisseehitatud kondensaator kindlustab lihtse pääse puhastamiseks.
Paigaldage külmikut kõva pinnale, sile pinnale. Kui pind on ebatasane, reguleerige külmiku jalad, et külmiku tasandama millised on külmiku kere all (et külmiku virgutada, keerake jala vastupäeva).
Jätke vajalik vahekaugus mitte alla 300 mm külmiku üle. Ja mitte alla 55 mm külmiku külgseinate ja seina vahel. Te võite pigaldada külmikut tihedasti seinale, sest, et kompressor on kaitstud taga paneeliga.
Paigaldage külmikut päikekiirde ja soojuse allikast kaugemale
Ärge paigaldage külmikut niiske kohas sest, et metall osad võivad ära roostetada ja isolatsioon võib vigastuda. Loodusõnnetsusel (äike, erakordne sündmus), ärge lülitage sisse külmikut, kui ta oli vees, kuni teeninduskeskus, voolitatud kompaniina SAMSUNG, ei paranda ja tee kontrolli seadet.
Ohutuseks, on vaja külmikut korralikult maanduda.
Ärge kasutage, et külmikut maanduda lelefoni liini väi gaasi toru
Ärge puudutage juhe.
Paigaldega külmikut nii, et pistikupesa oli lähedal.
KÜLMIKU VALMISTAMINESelle viimase nõu eest olen ma muidugi eriti tänulik... :) Aga ärge muretsege, Samsungi imepeene kahekaameraga külmiku kasutusjahend võib teid veel pikkadeks õhtutundideks lugema naelutada, sest seda teksti on veel ohtralt. No näiteks:
Võtke ära 4 lindi klaasriiulitest ja pigaldage riiulid nennde kohale, pange riiuli nukkud ava sisse mõlemal poolel, et korralikult fikseerida riiulid.
Tõmmake üle sisene ja väline pinnad lappiga, märganud sooje veega (võib lisada natukene pesuvahendit).
Enne külmiku sisse lülitamist, jätke teda kuivatada 1 tundi jooksul, peale seda lülitage sisse külmikut ja vaadake juhtimispaneeli indikaatorile külmiku üleval. Kui on vaja kasutada "Tugev jahutamine" reziimi, lülitage sisse seda reziimi vajutamisel nuppule Supe , ja põleb indikaator Super. Kui te ei taha kasutada "Tugev jahutamine" reziimi kõik 3 tundid, vajutage uuesti nuppule Super, peale seda Super reziimi indikaator kustub, ja näitab, et "Tugev jahutamine" reziim on välja lülitatud. Kui "Tugev jahutamine" reziim ei olnud välja lülitatud käsiti, ta lülitatakse välja automaatselt 2 tunni pärast. Toiduained väib sisse panna 2-3- tunni pärast külmiku sisse lülitamist.
Kui te kasutate külmutit, ärge unustage lükkata ette väljatõmmatava sahtlit, enne kui ukse sulgetamist.
Enne, kui külmikut sisse lülitada seina kontaktidesse, kontrollige, kas pingutus vastab lubatavate piiridele. Lubatud pingutus asub vahemikus 187-242. Kui pingutus ei vasta selle nõuedele, siis teil on vaja automaatiline pingutuse transformaator võimsusega mitte alla 500 W. Sobivad transformaadid on müügil.
Kasulik nõu: Kui teil on vaja külmutada, kiiresti jahutada suur koguse toiduaineid või kiiresti jääd teha, te võite välja tõmmata väljatõmmatud sahtlit ja panna toiduained aururiiulile.
ETETEATISJa lõpuks - no kui teile tundub, et ehk võiks sellist kasutusjuhendit järgides omadega peagi rappa minna, siis ärge muretsege! Samsung on koostanud ka peatüki "Probleemide lahendamine".
Ärge kasutage külmikut väljaspool ruumi ja ärge laske mõjutada atmosfääri sademtel.
Ärge laske lastel mängida külmiku kõrval või rippuda külmiku uste peal, kuna see võib vigastada külmikut. Ga lapsed võivad saada vigastada.
Ärge hoidke külmikus kergesti süütavaid ja plahvatusohtlikuid aineid, hapelis- ja leeliained, nagu, butaan, eeter, bensool, väävelhape, bensiin, piiritus jne.
Kui külmik ei ole korras või on rikkis, on vaja koheselt katkestada külmiku ekspluateerimist. Eraldagae külmik elektrivõrgust ja pöörduge teeninduskeskusesse. Elektrijuhtme vahetamist peab tegema ainult tootja-firma esindaja või inimene analoogilise kvalifikatsiooniga.
Ärge katsuge märgade kättega külmuti aurutajat, kuna teie käed võivad külmuda aurutaja külge.
Ärge pöörake külmikut ja ärge pange horisontaalselt. Kui on vaja külmiku kallutama, nurk külmiku kerega ja põrandaga peab olema mitte alla 45
On kuuldav voolamise häält.
- Hladagendi tsirkuleerimisel tekib voolamise hääl. See ei ole vigastus.
Külmikusse on kogunenud vesi, seoses härma sulamisega.
- Äravoolu ava on ummistunud. Puhatsage äravoolu voolik äravoolu korgi abil või teiste seatega.
Toiduained jääätavad halvasti.
- Kõlmik on üle küllastatud.
Külmiku seesmise alumises osas ja ekse senal tekib kondensaat.
- Õhk ruumis on väga niiske. See ei ole vigastus, tõmmake üle kiuva lappiga.
Labels:
eesti keel,
huumor,
sotsiaalkriitika,
teeninduskultuur
13.2.09
Pealtkuuldud kõnelusi
- Tead, ma mõtlesin välja, kuidas meil sünergia on?
- Noh, kuidas siis?
- I rise, you shine!
- Noh, kuidas siis?
- I rise, you shine!
11.2.09
Lõbus ajaviitemäng "Tema on"
Avastasin Facebook'is, et paar sõpra on teinud üleskutse proovida mängu "Tema on" - asendage Google'is "Tema" oma nimega - näiteks "Andri on" ning googeldage siis. Esimesed kümme tulemust riputage aga üles. Ma ei viitsi Facebook'i risustada, ma teen seda oma blogis. Väga naljakas, igatahes.
:-)
- "Andri on andekas noormees. Tundub, et tal on ka töötahet ja soovi piltide nimel vaeva näha."
- "Kaupo sul oli oigus, Andri on jah pooletoobine....(enam pole uldse naljakas)"
- "Andri on kahtlemata looduse ja. metsade laps."
- "andri on vist FBIst.tumeda taustaga mees."
- "Andri on loll." [muide, selle autor olen ma ise :)]
- "Andri on üks tohutult kena ja kallis sõber :) :*"
- "Näed, Andri on 14 ja ta juba kirjutab! Aga mida ta kõike veel teha oskab, kui ta on 18? Või 28?"
- "Andri on selline peace-man suuresti tänu sellele, et mul endal oli mingi hetk selline rahukuulutamise-tuju."
- "Andri on vahepeal Jaanimõisa tagasi kihutanud ja kaalu ära toonud."
- "Andri on alati oma blogis erutunud, kui ma olen homoteema ette võtnud."
10.2.09
Olen sildid unarusse jätnud
Ühel ilusal päeval, siis kui oli teatavatel tööalastel põhjustel korraks taas vaja Ülemiste City's asuvast riiklikust eksamikeskusest läbi hüpata, jäi mulle Viru keskuse ees silma säärane silt:
Lahe! Keelest veel nii palju, et pühapäeval "Vikerhommikut" tehes rääkis produtsent mulle lõbusa loo sellest, kuidas nad endale uue külmkapi ostsid ning sellega kaasas olnud kasutusjuhendi järgi seda hiljem paigaldada püüdsid. Üks lõbus nõuannne teatas, et "esmalt tuleb külmkapp maanduda". Üks teine oli isegi veel lõbusam, aga see ei jäänud mulle meelde. Pean üle küsima.
Ja eilse-tänase-homse päeva märksõna on "Wind-of-Change". Hea küll, väike keelemäng:
Smaug on igatahes hullumas - eile lõi ta mulle suurest hirmust kõik oma küüned korraga sisse, mistap ei leidunud mu kehal enam peaaegu ühtegi kohta, mis poleks verd voolanud. Grrr!
Lahe! Keelest veel nii palju, et pühapäeval "Vikerhommikut" tehes rääkis produtsent mulle lõbusa loo sellest, kuidas nad endale uue külmkapi ostsid ning sellega kaasas olnud kasutusjuhendi järgi seda hiljem paigaldada püüdsid. Üks lõbus nõuannne teatas, et "esmalt tuleb külmkapp maanduda". Üks teine oli isegi veel lõbusam, aga see ei jäänud mulle meelde. Pean üle küsima.
Ja eilse-tänase-homse päeva märksõna on "Wind-of-Change". Hea küll, väike keelemäng:
Smaug on igatahes hullumas - eile lõi ta mulle suurest hirmust kõik oma küüned korraga sisse, mistap ei leidunud mu kehal enam peaaegu ühtegi kohta, mis poleks verd voolanud. Grrr!
Tagasi! Eks ikka unustuste jõelt, kust mujalt!
Kuulujutud on põnevad. Eriti, kui need käivad sinu kohta. Eriti, kui need endale ka nalja teevad. Nii näiteks peaksin ma väidetavalt olema eile naasnud Evelin Ilvesega Kambodzhast, sest mõne klatsheebipäeviku (klatsh + veebipäevik) arvates olen ma nüüd tema erasekretär. Ja erasekretär peab ju ikka koos oma sekreteeritavaga (eeldades, et sekretärid sekreteerivad) pidevalt koos olema. Teine kuulujutt tabas mind, kui täna Hambaarsti juurest naastes (juureravi on mõnus, eks ole?) Kirjastajaneidu kohtasin, kes küsis, et kuuldavasti kirjutan ma Poliitikust raamatut. Ja et ma pidavat selle raamatu jaoks suisa 150 intervjuud tegema. Kui mu hammas poleks tuimastuse tõttu elutult paigal püsinud, oleksin selle endale vist kurku naernud.
Viimastel üpris kiiretel päevadel olen samas aega võtnud ja Facebook'i eestindada üritanud. Päris naljakas ettevõtmine, kui arvestada, et sellest näib tõepoolest eelnevalt olevat üle käinud keelevõõrikutest koolieelikute armee. Ühelt poolt ei meeldi mulle sugugi rinnale taguda ja pasundada, et mina oskan eesti keelt enam-vähem suurepärasel tasemel ning paljud ei oska kõige elementaarsematki. Teisalt on mul vigasest ja väärast keelest kõrini.
No kas on siis tõesti palju palutud, et igal ennast kirjakeeles väljendaval inimesel oleks kodus nt eesti keele käsiraamat (pealegi on see veebis täiesti olemas!), kus on üpris kenasti selgitatud, mis imeloomad on ortograafia (suur ja väike algustäht, kokku- ja lahkukirjutamine), morfoloogia (sõnaliigid, välted, käänded, ajad) , sõnamoodustus, süntaks ("järjekord keeles pole eesti kunagi oluline olnud sõnade vist") ja leksikoloogia, ning näidatud, kuidas neid karvaseid võõrsõnu enda kasuks tööle rakendada. Mõned näited (kirjaviis muutmata): "Sa oled ühenduseta" ("You are Offline"), "Mine sisse." ("Go Online"), "Vaata Saabunud Kirju" ("View Message Inbox" - see on vist tõlkijale päeva olulisim sündmus, et ta kõik läbiva suurtähega kirjutas), "Väljas oleku võimalused" ("Offline Access") jne.
Ma mõistan, et ingliskeelse arvutikeele tõlge on siinmail jätkuvalt kokku leppimata ja ühtlustamata, sest paljud riiklikud keelekoristajad pole ülalmainitud väljenditest tõenäoliselt kuulnudki. Et elame juba 15 aastat ajas, mil infovahetus ei järgi ammu enam traditsioonilist (või ajakirjandusväljaannete dikteeritud) tsüklit (seni oli kiireim teabekanal raadio), vaid toimub vastastikkusel suunal (edastaja-vastuvõtja-edastaja) hetkega, siis ei jää keegi ootama, millal keelekoristajate meeskond a) uueneb või b) ilmutuse läbi targaks saab. Et aga nendel kiirtõlkijatel pole õrna aimugi nendest võõrapärastest loomadest, millest enne rääkisin, siis kukuvad nad lihtsalt oma harimatusest eesti keelt tapma.
Ja nii ongi tulemuseks see, et ma hindan esmalt oma väljas oleku võimalused ära, lähen siis sisse, Vaatan Oma Kirjad Ära ja pärast olen jälle ühenduseta.
Viimastel üpris kiiretel päevadel olen samas aega võtnud ja Facebook'i eestindada üritanud. Päris naljakas ettevõtmine, kui arvestada, et sellest näib tõepoolest eelnevalt olevat üle käinud keelevõõrikutest koolieelikute armee. Ühelt poolt ei meeldi mulle sugugi rinnale taguda ja pasundada, et mina oskan eesti keelt enam-vähem suurepärasel tasemel ning paljud ei oska kõige elementaarsematki. Teisalt on mul vigasest ja väärast keelest kõrini.
No kas on siis tõesti palju palutud, et igal ennast kirjakeeles väljendaval inimesel oleks kodus nt eesti keele käsiraamat (pealegi on see veebis täiesti olemas!), kus on üpris kenasti selgitatud, mis imeloomad on ortograafia (suur ja väike algustäht, kokku- ja lahkukirjutamine), morfoloogia (sõnaliigid, välted, käänded, ajad) , sõnamoodustus, süntaks ("järjekord keeles pole eesti kunagi oluline olnud sõnade vist") ja leksikoloogia, ning näidatud, kuidas neid karvaseid võõrsõnu enda kasuks tööle rakendada. Mõned näited (kirjaviis muutmata): "Sa oled ühenduseta" ("You are Offline"), "Mine sisse." ("Go Online"), "Vaata Saabunud Kirju" ("View Message Inbox" - see on vist tõlkijale päeva olulisim sündmus, et ta kõik läbiva suurtähega kirjutas), "Väljas oleku võimalused" ("Offline Access") jne.
Ma mõistan, et ingliskeelse arvutikeele tõlge on siinmail jätkuvalt kokku leppimata ja ühtlustamata, sest paljud riiklikud keelekoristajad pole ülalmainitud väljenditest tõenäoliselt kuulnudki. Et elame juba 15 aastat ajas, mil infovahetus ei järgi ammu enam traditsioonilist (või ajakirjandusväljaannete dikteeritud) tsüklit (seni oli kiireim teabekanal raadio), vaid toimub vastastikkusel suunal (edastaja-vastuvõtja-edastaja) hetkega, siis ei jää keegi ootama, millal keelekoristajate meeskond a) uueneb või b) ilmutuse läbi targaks saab. Et aga nendel kiirtõlkijatel pole õrna aimugi nendest võõrapärastest loomadest, millest enne rääkisin, siis kukuvad nad lihtsalt oma harimatusest eesti keelt tapma.
Ja nii ongi tulemuseks see, et ma hindan esmalt oma väljas oleku võimalused ära, lähen siis sisse, Vaatan Oma Kirjad Ära ja pärast olen jälle ühenduseta.
Labels:
eesti keel,
huumor,
internet,
isiklik,
poliitika,
sotsiaalkriitika
2.2.09
Oo Facebook, Facebook, sa oled me uus elu!
Mnjah, pole ime, et vaat et kõik sõbrad viimastel kuudel Facebook'i on roninud. Saab palju nalja ning aeg-ajalt on selline tunne, et suurt vahet polegi, kes millises maailmajaos parasjagu peesitab - see võrgustik toob kõik keskpõrandale kokku. Ma küll jälestan Facebook'i BETA-versioonis kasutatavat eesti keelt, aga ma ei viitsi sellega ka tegelema hakata, et end keelerookijaks registreerida ning see asi ilusasse eesti keelde panna. Liiatigi peitub Facebook'i võlu selles, et uuendab end pidevalt ise ning suudab mulle selgeks teha, kes mis uuenduse parasjagu tegi või mida ma maha magama ei peaks. Hüvasti, Orkut, sa oled out!
Aga täna? Täna kutsus random-reklaamidega kommuniloendur mind liituma Islandi kogukonnaga. Pange tähele nn tutvustus- või reklaamteksti. Kui ma samas Postimees.ee lahti löön, siis tundub, et Facebook on ajale jalgu jäänud. Island - maa, kus ei hakka enam kunagi igav. :)
Aga täna? Täna kutsus random-reklaamidega kommuniloendur mind liituma Islandi kogukonnaga. Pange tähele nn tutvustus- või reklaamteksti. Kui ma samas Postimees.ee lahti löön, siis tundub, et Facebook on ajale jalgu jäänud. Island - maa, kus ei hakka enam kunagi igav. :)
Subscribe to:
Posts (Atom)